Пятница, на улице светит солнце, утренний кофе допит, я снова в Никосии, стою в холле университета, держа в руках документы и ручку, в ожидании «финальной битвы». Несколько минут спустя приходят две женщины и просят собравшихся выстроиться в очередь. Затем по одному берут у нас паспорта и сверяют со списком. Пришедших людей делят на группы по 10-12 человек, распределяют по классам.
Уже у двери аудитории, которая оказалась этажом выше, мне удается перекинуться несколькими фразами с напарницей, оказавшейся со мной «в одной лодке». Мы договариваемся с ней не торопиться, работать в команде, отвечать на вопросы спокойно и без суеты. Нас приглашают в класс.
Формальности перед экзаменом
В аудитории за столом сидят два экзаменатора. Мужчина — типичный киприот, улыбается и кивает: «Присаживайтесь!» Я смотрю и как будто читаю у него лице: «Ну давай, не подведи нас, παιδί μου». Женщина — полная противоположность. Взгляд — холодный и строгий. Ощущение, словно ты уже провалила экзамен. Не знаю, возможно, человек просто не успел выпить с утра фраппе.
Нам раздают бланки и просят заполнить свои данные. Имя, фамилию, номер, который присвоили при регистрации, дату и место экзамена — все по-гречески, конечно. Если вы вдруг с утра еще не проснулись, то греческая грамматика очень хорошо отрезвляет. После этого листки забирают, достают и включают диктофон. Начинается устный экзамен.
Первое задание: презентовать себя
Первая часть экзамена — легкий разогрев. Надо рассказать о себе: кто вы, откуда, как давно живете на Кипре, чем занимаетесь, упомянуть про семью. В общем изложить краткую автобиографию. Чем лучше вы себя презентуете, тем меньше будет дополнительных вопросов. Главное — не углубляться в дебри. Но и следить за тем, чтобы от страха не забыть, как зовут мужа и сколько у вас детей (если они есть, конечно). Есть лимит времени на каждого. Экзаменаторам не нужно знать, почему вы выбрали тот или иной путь в жизни. Им интересны базовые вещи, ну и есть ли у вас кошка.
Я, естественно, все отрепетировала: «Με λένε Ξένια. Είμαι από τη Ρωσία. Ζω στην Κύπρο πέντε χρόνια»..., ну и дальше по списку. Единственное, что у меня спросили, — это какую я слушаю музыку и чем занимаюсь в свободное время. А вот моей соседке не так повезло. Она немного «плавала» в своей презентации, поэтому ей посыпались вопросы. Уже после экзамена я пообщалась с другими ребятами и набросала примерный список, чем интересовались экзаменаторы:
- Πώς λέγεστε; (Как вас зовут?)
- Πόσων χρονών είστε; (Сколько вам лет?)
- Από πού είστε; (Откуда вы?)
- Πού μένετε; (Где вы живете?)
- Σε ποια περιοχή μένετε; (В каком районе вы живете?)
- Πόσο καιρό μένετε στην Κύπρο; (Как долго вы живете на Кипре?)
- Πού δουλεύατε πριν; (Где вы работали раньше?)
- Πού δουλεύετε τώρα; (Где вы работаете сейчас?)
- Τι δουλειά κάνετε; (Чем вы зарабатываете на жизнь?)
- Τι κάνετε μετά τη δουλειά σας; (Чем вы занимаетесь после работы?)
- Τι σας αρέσει στη δουλειά σας; (Что вам нравится в вашей работе?)
- Πού σπουδάσατε; Τι σπουδάσατε; Σε ποια ειδικότητα σπουδάσατε; / Τι μάθατε στο πανεπιστήμιο; (Где вы учились? Что вы изучали? Какую специальность вы изучали? / Что вы изучали в университете?)
- Πού σπουδάζετε τώρα; Τι σπουδάζετε τώρα; (Где вы сейчас учитесь? Что вы сейчас изучаете?)
- Πού μαθαίνετε ελληνικά; (Где вы изучаете греческий?)
- Πόσο καιρό μαθαίνετε ελληνικά; (Как долго вы изучаете греческий?)
- Γιατί μαθαίνετε ελληνικά; (Почему вы изучаете греческий?)
- Σας αρέσει να μαθαίνετε ελληνικά; (Вам нравится изучать греческий?)
- Μαθαίνετε ελληνικά σε ομάδα ή ιδιαίτερα; (Вы изучаете греческий в группе или индивидуально?)
- Ξέρετε άλλες γλώσσες; Ποιες γλώσσες ξέρετε; (Знаете ли вы другие языки? Какие языки вы знаете?)
- Τι σας αρέσει να κάνετε στον ελεύθερο χρόνο σας; (Что вы любите делать в свободное время?)
- Πώς ξεκουράζεστε όταν είστε κουρασμένοι; (Как вы расслабляетесь, когда устаете?)
- Σας αρέσει να διαβάζετε βιβλία; Γιατί; (Вам нравится читать книги? Почему?)
- Τι σας αρέσει να διαβάζετε; Τι είδος βιβλίων σας αρέσει; (Что вы любите читать? Какие книги вам нравятся?)
- Σας αρέσει να βλέπετε τηλεόραση; (Вам нравится смотреть телевизор?)
- Ποιες ταινίες σας αρέσουν; (Какие фильмы вам нравятся?)
- Πόσο συχνά βλέπετε ταινίες; (Как часто вы смотрите фильмы?)
- Τι μουσική ακούτε; (Какую музыку вы слушаете?)
- Πού ακούτε μουσική; (Где вы слушаете музыку?)
- Πόσο συχνά ακούτε μουσική; (Как часто вы слушаете музыку?)
- Πόσο συχνά ταξιδεύετε; (Как часто вы путешествуете?)
- Πού πήγατε διακοπές την τελευταία φορά; (Где вы последний раз были в отпуске?)
- Πότε πήγατε διακοπές την τελευταία φορά; (Когда вы последний раз были в отпуске?)
- Πότε είναι τα γενέθλιά σας; (Когда у вас день рождения?)
- Πώς γιορτάζετε τα γενέθλιά σας; (Как вы отмечаете свой день рождения?)
- Έχετε παιδιά; (У вас есть дети?)
- Ποια είναι η οικογένειά σας; (Какая у вас семья?)
- Πώς περνάτε χρόνο με την οικογένειά σας; (Как вы проводите время с семьей?)
- Πού μένετε τώρα — σε σπίτι ή σε διαμέρισμα; (Где вы сейчас живете — в доме или квартире?)
- Πώς είναι το σπίτι σας; (Какой у вас дом?)
- Ποιο είναι το αγαπημένο σας ελληνικό φαγητό; (Какая ваша любимая греческая еда?)
Второе задание: описать картинку
Вот здесь уже начинается творчество. Экзаменаторы дали нам разные картинки, выбирать не пришлось. Что выпало, то выпало. У моей соседки была иллюстрация с поварами. Поэтому ей задавали вопросы про готовку и различные блюда.
Мне попалась картинка, где были нарисованы две девочки и мама, читающие книги. Слава олимпийским богам, что не какой-нибудь поход с палатками или заплыв на лодке по озеру! Вроде бы все просто. Но, здесь важно не только сказать «девочки читают», а добавить чуть жизни. Кто где сидит? Какие у них лица? Может, они читают сказки? А может, мама — строгая учительница и не даст уйти, пока все главы не выучат?
В этом задании можно раскрыться. Показать, что ты не просто знаешь греческие слова, а умеешь их складывать в предложения, описывать действия и даже — немного фантазировать. Меня выслушали, потом спросили люблю ли я читать и как часто это делаю. На этом мы перешли к следующему заданию.
Третье задание: диалог
Вишенкой на торте стал диалог о съеме квартиры. Мне попалась роль арендодателя, а моей напарнице — потенциального арендатора. Поскольку мы заранее договорились «не гнать коней», то план сработал идеально.
Пока она задавала вопросы про месторасположение, количество комнат, этаж и стоимость — я отвечала. Когда она споткнулась о загадочное выражение «χώρος στάθμευσης» (парковка), я, не дожидаясь неловкой тишины, сказала с улыбкой: «Кстати, рядом с домом есть парковка!» — и мы продолжили как будто ничего и не было.
Мораль? Помогайте напарникам. Это не соревнование, а совместное задание. Не нужно «блистать» монологами на пять минут, особенно если по роли вы просто должны согласиться. Диалог — это когда двое разговаривают, а не когда один сыпет заученными выражениями, а второй молчит, как мебель. Свои знания вполне можно показать на описании картинки и при ответах на вопросы экзаменаторов. А на диалоге лучше придерживаться схемы:
- Ясу-ясу
- Хочу то - почему.
- Аргумент-контраргумент.
- Согласие.
- Ясу-ясу
Выводы и рекомендации
Сдавать устную часть — волнительно, но не страшно. Секрет успеха прост: структура, спокойствие, человечность и чуть-чуть юмора. Помните: даже если все пошло не по плану — это просто экзамен, а не конец света. Вот 5 полезных лайфхаков для успешной сдачи:
- Говорите, даже если не уверены. Ошибки — не страшны, молчание — хуже. Если не знаете слово, обойдите его, перефразируйте. Главное — показать, что вы можете говорить и думать на греческом, пусть и с акцентом и ошибками. Экзаменаторы не филологи — им важна коммуникация.
- Тренируйтесь описывать картинки заранее. Описать картинку — звучит просто, но на деле можно потерять дар речи. Попрактикуйтесь заранее: кто на фото, что делают, где находятся, что чувствуют. Это покажет вашу способность рассказывать связно и грамотно.
- Работайте в паре, а не выступайте соло. Если у вас диалог — дайте слово другому человеку. Не превращайте задание в стендап одного актера. Ваша задача — сотрудничать, а не побеждать. Лучше показать, что вы умеете слушать, уточнять и дополнять, чем бомбить монологи.
- Следуйте четко по пунктам задания. Особенно в диалоге. Перед вами — список вопросов: идите по нему по порядку, не теряйтесь. Задали про этаж — уточните этаж. Потом спальни. Потом цену. Экзаменаторы хотят увидеть, что вы умеете держать структуру и не теряетесь в бытовых ситуациях.
- Спокойствие и дружелюбие — ваши козыри. Даже если рядом сидит экзаменатор с выражением «я не пила фраппе с 7 утра», не паникуйте. Улыбайтесь, будьте вежливы, говорите четко. Часто атмосфера сдачи зависит и от вашего настроя. Греческий — язык эмоций, покажите, что вы в теме.
Устный экзамен — это не проверка на безупречность, а тест на способность общаться. Будьте уверены, спокойны, дружелюбны — и все получится. Ну а свой результат я узнаю в августе.
Читайте также: